WEKO3
アイテム
{"_buckets": {"deposit": "7159e4ce-09bf-4c78-b369-a1fff4452bf5"}, "_deposit": {"created_by": 13, "id": "11381", "owners": [13], "pid": {"revision_id": 0, "type": "depid", "value": "11381"}, "status": "published"}, "_oai": {"id": "oai:mie-u.repo.nii.ac.jp:00011381", "sets": ["835"]}, "author_link": ["15760"], "control_number": "11381", "item_4_alternative_title_19": {"attribute_name": "その他の言語のタイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_alternative_title": "《加译(日→中)再论 ―关于连词(中)・副词(中)的加译(日→中)―》", "subitem_alternative_title_language": "zh-cn"}]}, "item_4_biblio_info_6": {"attribute_name": "書誌情報", "attribute_value_mlt": [{"bibliographicIssueDates": {"bibliographicIssueDate": "2017-03-31", "bibliographicIssueDateType": "Issued"}, "bibliographicPageEnd": "32", "bibliographicPageStart": "17", "bibliographicVolumeNumber": "12", "bibliographic_titles": [{"bibliographic_title": "三重大学国際交流センター紀要"}, {"bibliographic_title": "BULLETIN OF CENTER FOR INTERNATIONAL EDUCATION AND RESEARCH MIE UNIVERSITY", "bibliographic_titleLang": "en"}]}]}, "item_4_description_14": {"attribute_name": "フォーマット", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "application/pdf", "subitem_description_type": "Other"}]}, "item_4_description_4": {"attribute_name": "抄録", "attribute_value_mlt": [{"subitem_description": "本搞是接上笔者所写的前稿(1991)《关于加译(日→中)》的。对照日语和汉语时,关于日语里没有的连词(中)・副词(中)加进去汉语里的场合,以三种现代日本文学作品的中译本为资料进行考察连词(中)・副词(中) 加译(日→中)的各种情况。具体地说,我进行考察有关“于是”“一直”“其实”“然后”“竟”“竟然”“実在”的加译(日→中)的各种情况。", "subitem_description_type": "Abstract"}]}, "item_4_publisher_30": {"attribute_name": "出版者", "attribute_value_mlt": [{"subitem_publisher": "三重大学国際交流センター"}]}, "item_4_source_id_7": {"attribute_name": "ISSN", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "2189-8979", "subitem_source_identifier_type": "PISSN"}]}, "item_4_source_id_9": {"attribute_name": "書誌レコードID", "attribute_value_mlt": [{"subitem_source_identifier": "AA12754693", "subitem_source_identifier_type": "NCID"}]}, "item_4_text_31": {"attribute_name": "出版者(ヨミ)", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "ミエダイガクコクサイコウリュウセンター"}]}, "item_4_text_65": {"attribute_name": "資源タイプ(三重大)", "attribute_value_mlt": [{"subitem_text_value": "Departmental Bulletin Paper / 紀要論文"}]}, "item_4_version_type_15": {"attribute_name": "著者版フラグ", "attribute_value_mlt": [{"subitem_version_resource": "http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85", "subitem_version_type": "VoR"}]}, "item_creator": {"attribute_name": "著者", "attribute_type": "creator", "attribute_value_mlt": [{"creatorNames": [{"creatorName": "藤田, 昌志", "creatorNameLang": "ja"}, {"creatorName": "フジタ, マサシ", "creatorNameLang": "ja-Kana"}, {"creatorName": "FUJITA, Masashi", "creatorNameLang": "en"}], "nameIdentifiers": [{"nameIdentifier": "15760", "nameIdentifierScheme": "WEKO"}]}]}, "item_files": {"attribute_name": "ファイル情報", "attribute_type": "file", "attribute_value_mlt": [{"accessrole": "open_date", "date": [{"dateType": "Available", "dateValue": "2017-08-07"}], "displaytype": "detail", "download_preview_message": "", "file_order": 0, "filename": "63C18066.pdf", "filesize": [{"value": "1.0 MB"}], "format": "application/pdf", "future_date_message": "", "is_thumbnail": false, "licensetype": "license_note", "mimetype": "application/pdf", "size": 1000000.0, "url": {"label": "63C18066", "url": "https://mie-u.repo.nii.ac.jp/record/11381/files/63C18066.pdf"}, "version_id": "64fa43de-0b98-4b19-9d17-49e67535ee3f"}]}, "item_keyword": {"attribute_name": "キーワード", "attribute_value_mlt": [{"subitem_subject": "加訳(日→中)", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "接続詞(中)", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "副詞(中)", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "“实在”と“其实”の使い分け", "subitem_subject_scheme": "Other"}, {"subitem_subject": "「棲み分け」現象", "subitem_subject_scheme": "Other"}]}, "item_language": {"attribute_name": "言語", "attribute_value_mlt": [{"subitem_language": "jpn"}]}, "item_resource_type": {"attribute_name": "資源タイプ", "attribute_value_mlt": [{"resourcetype": "departmental bulletin paper", "resourceuri": "http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]}, "item_title": "\u003c研究論文\u003e加訳(日→中)再論 ―接続詞(中)・副詞(中)の加訳(日→中)について―", "item_titles": {"attribute_name": "タイトル", "attribute_value_mlt": [{"subitem_title": "\u003c研究論文\u003e加訳(日→中)再論 ―接続詞(中)・副詞(中)の加訳(日→中)について―", "subitem_title_language": "ja"}]}, "item_type_id": "4", "owner": "13", "path": ["835"], "permalink_uri": "http://hdl.handle.net/10076/00017026", "pubdate": {"attribute_name": "PubDate", "attribute_value": "2017-08-07"}, "publish_date": "2017-08-07", "publish_status": "0", "recid": "11381", "relation": {}, "relation_version_is_last": true, "title": ["\u003c研究論文\u003e加訳(日→中)再論 ―接続詞(中)・副詞(中)の加訳(日→中)について―"], "weko_shared_id": -1}
<研究論文>加訳(日→中)再論 ―接続詞(中)・副詞(中)の加訳(日→中)について―
http://hdl.handle.net/10076/00017026
http://hdl.handle.net/10076/00017026fdf7b317-dbc8-45ed-abc0-497a676bf4f2
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
63C18066 (1.0 MB)
|
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2017-08-07 | |||||
タイトル | ||||||
言語 | ja | |||||
タイトル | <研究論文>加訳(日→中)再論 ―接続詞(中)・副詞(中)の加訳(日→中)について― | |||||
言語 | ||||||
言語 | jpn | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 加訳(日→中) | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 接続詞(中) | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 副詞(中) | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | “实在”と“其实”の使い分け | |||||
キーワード | ||||||
主題Scheme | Other | |||||
主題 | 「棲み分け」現象 | |||||
資源タイプ | ||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||
著者 |
藤田, 昌志
× 藤田, 昌志 |
|||||
抄録 | ||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||
内容記述 | 本搞是接上笔者所写的前稿(1991)《关于加译(日→中)》的。对照日语和汉语时,关于日语里没有的连词(中)・副词(中)加进去汉语里的场合,以三种现代日本文学作品的中译本为资料进行考察连词(中)・副词(中) 加译(日→中)的各种情况。具体地说,我进行考察有关“于是”“一直”“其实”“然后”“竟”“竟然”“実在”的加译(日→中)的各种情况。 | |||||
書誌情報 |
三重大学国際交流センター紀要 en : BULLETIN OF CENTER FOR INTERNATIONAL EDUCATION AND RESEARCH MIE UNIVERSITY 巻 12, p. 17-32, 発行日 2017-03-31 |
|||||
ISSN | ||||||
収録物識別子タイプ | PISSN | |||||
収録物識別子 | 2189-8979 | |||||
書誌レコードID | ||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||
収録物識別子 | AA12754693 | |||||
フォーマット | ||||||
内容記述タイプ | Other | |||||
内容記述 | application/pdf | |||||
著者版フラグ | ||||||
出版タイプ | VoR | |||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 | |||||
その他の言語のタイトル | ||||||
その他のタイトル | 《加译(日→中)再论 ―关于连词(中)・副词(中)的加译(日→中)―》 | |||||
言語 | zh-cn | |||||
出版者 | ||||||
出版者 | 三重大学国際交流センター | |||||
出版者(ヨミ) | ||||||
ミエダイガクコクサイコウリュウセンター | ||||||
資源タイプ(三重大) | ||||||
Departmental Bulletin Paper / 紀要論文 |