@article{oai:mie-u.repo.nii.ac.jp:00015541, author = {関根, 和枝}, journal = {三重大学国際交流センター紀要, Bulletin of Center for International Education and Research, Mie University}, month = {Mar}, note = {application/pdf, 本报告为 三重大学与天津师范大学合作项目(以下简称CD 项目)三年级第一学期的语法课上所进行调查的结果。有人指出,日语中“ている”的用法多样,其中,学习者最难掌握的是“动作、作用的结果、状态的留存”这一用法。本研究是考察学生在三节课的时间内,对这种用法在理解过程中的判断。 通过本次研究,笔者发现,学生习得了,即使对于同一动作, 状态,中文表达相同,而日语则会因“ている”的有无,句意发生变化这一知识。不过,对于“ている”这种在中文中没有的表达,学习者即使在学习当时学会了其用法,也很难完全掌握并且加以实际运用。 在认知语言学中,这是对情况的理解因语言不同而产生的差异。然而,事实也表明,学生即使在学习当时理解了这种表达方式,但由于他们身处中文的语言环境,也很难对这种日语独有的表达熟练掌握并加以运用。}, pages = {69--86}, title = {日本語学習者の「ている」表現の理解―三重大学CD プログラム天津師範大学の学生を対象に―}, volume = {18}, year = {2023} }