{"created":"2023-06-19T11:38:53.273622+00:00","id":6726,"links":{},"metadata":{"_buckets":{"deposit":"4ffa9dc4-2a41-4903-803f-2817ceb44ed9"},"_deposit":{"created_by":13,"id":"6726","owners":[13],"pid":{"revision_id":0,"type":"depid","value":"6726"},"status":"published"},"_oai":{"id":"oai:mie-u.repo.nii.ac.jp:00006726","sets":["524:525:526:536"]},"author_link":["15913"],"item_4_biblio_info_6":{"attribute_name":"書誌情報","attribute_value_mlt":[{"bibliographicIssueDates":{"bibliographicIssueDate":"2016-03-31","bibliographicIssueDateType":"Issued"},"bibliographicPageEnd":"44","bibliographicPageStart":"33","bibliographicVolumeNumber":"11","bibliographic_titles":[{"bibliographic_title":"三重大学国際交流センター紀要"}]}]},"item_4_description_14":{"attribute_name":"フォーマット","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"application/pdf","subitem_description_type":"Other"}]},"item_4_description_4":{"attribute_name":"抄録","attribute_value_mlt":[{"subitem_description":"通过汉语表达和日语表达的对照,就会发现很多不同。说到偏误分析,以日语为母语的汉语学习者和以汉语为母语的日语学习者在偏误的发生上也自然有所不同。如前者在口语和书面语里使用多余的 “了”、“的”,后者在口语和书面语里脱落“助词”、多用以动作者为中心的表现等等。本文拟通过汉语表达和原文日语表达的对照,考察两种语言的特征,以期概括日语教师和汉语教师在日语教育和汉语教育上都应该了解的两种语言的差别。","subitem_description_type":"Abstract"}]},"item_4_publisher_30":{"attribute_name":"出版者","attribute_value_mlt":[{"subitem_publisher":"三重大学国際交流センター"}]},"item_4_source_id_7":{"attribute_name":"ISSN","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"2189-8979","subitem_source_identifier_type":"PISSN"}]},"item_4_source_id_9":{"attribute_name":"書誌レコードID","attribute_value_mlt":[{"subitem_source_identifier":"AA12143758","subitem_source_identifier_type":"NCID"}]},"item_4_text_18":{"attribute_name":"その他のタイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_text_value":"日语表达和汉语表达的不同 : 与偏误分析和日中对照表达相关"}]},"item_4_text_65":{"attribute_name":"資源タイプ(三重大)","attribute_value_mlt":[{"subitem_text_value":"Departmental Bulletin Paper / 紀要論文"}]},"item_4_version_type_15":{"attribute_name":"著者版フラグ","attribute_value_mlt":[{"subitem_version_resource":"http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85","subitem_version_type":"VoR"}]},"item_creator":{"attribute_name":"著者","attribute_type":"creator","attribute_value_mlt":[{"creatorNames":[{"creatorName":"藤田, 昌志","creatorNameLang":"ja"},{"creatorName":"FUJITA, Masashi","creatorNameLang":"en"}],"nameIdentifiers":[{"nameIdentifier":"15913","nameIdentifierScheme":"WEKO"}]}]},"item_files":{"attribute_name":"ファイル情報","attribute_type":"file","attribute_value_mlt":[{"accessrole":"open_date","date":[{"dateType":"Available","dateValue":"2017-02-18"}],"displaytype":"detail","filename":"63C17759.pdf","filesize":[{"value":"325.8 kB"}],"format":"application/pdf","licensetype":"license_note","mimetype":"application/pdf","url":{"label":"63C17759.pdf","url":"https://mie-u.repo.nii.ac.jp/record/6726/files/63C17759.pdf"},"version_id":"ef03d0ec-19e9-4f55-9d94-bdcd1ae480eb"}]},"item_keyword":{"attribute_name":"キーワード","attribute_value_mlt":[{"subitem_subject":"話者中心性","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"婉曲表現","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"反語表現","subitem_subject_scheme":"Other"},{"subitem_subject":"時間表現・空間表現","subitem_subject_scheme":"Other"}]},"item_language":{"attribute_name":"言語","attribute_value_mlt":[{"subitem_language":"jpn"}]},"item_resource_type":{"attribute_name":"資源タイプ","attribute_value_mlt":[{"resourcetype":"departmental bulletin paper","resourceuri":"http://purl.org/coar/resource_type/c_6501"}]},"item_title":"〈研究論文〉日本語表現と中国語表現の相違 : 誤用例分析・日中対照表現との関連で","item_titles":{"attribute_name":"タイトル","attribute_value_mlt":[{"subitem_title":"〈研究論文〉日本語表現と中国語表現の相違 : 誤用例分析・日中対照表現との関連で","subitem_title_language":"ja"}]},"item_type_id":"4","owner":"13","path":["536"],"pubdate":{"attribute_name":"PubDate","attribute_value":"2016-08-05"},"publish_date":"2016-08-05","publish_status":"0","recid":"6726","relation_version_is_last":true,"title":["〈研究論文〉日本語表現と中国語表現の相違 : 誤用例分析・日中対照表現との関連で"],"weko_creator_id":"13","weko_shared_id":-1},"updated":"2023-09-21T07:17:16.379519+00:00"}