WEKO3
アイテム
〈研究論文〉 「ている」 (日) と中国語表現 : 日本語との対照から見た考察
http://hdl.handle.net/10076/14695
http://hdl.handle.net/10076/146950808744f-13ab-4c82-b8f1-54e294549670
名前 / ファイル | ライセンス | アクション |
---|---|---|
![]() |
|
Item type | 紀要論文 / Departmental Bulletin Paper(1) | |||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
公開日 | 2015-09-25 | |||||||||
タイトル | ||||||||||
タイトル | 〈研究論文〉 「ている」 (日) と中国語表現 : 日本語との対照から見た考察 | |||||||||
言語 | ja | |||||||||
言語 | ||||||||||
言語 | jpn | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | 「ている」 | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | 減訳 (日→中) | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | 意訳 (日→中) | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | V-了 (日→中) | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | 正 | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | 在 | |||||||||
キーワード | ||||||||||
主題Scheme | Other | |||||||||
主題 | 正在V (日→中) | |||||||||
資源タイプ | ||||||||||
資源タイプ識別子 | http://purl.org/coar/resource_type/c_6501 | |||||||||
資源タイプ | departmental bulletin paper | |||||||||
著者 |
藤田, 昌志
× 藤田, 昌志
|
|||||||||
抄録 | ||||||||||
内容記述タイプ | Abstract | |||||||||
内容記述 | 在初级汉语教学中,往往认为汉语的“正在”和“着”与日语的「ている」相对。但是,要是确定「ている」相对于哪种汉语表达,问题就不那么简单了。「ている」不一定相对于“正在”和“着”这些汉语表达。鉴于这样的事实,本文以《日中翻译讲座》和汉译日本小说为资料,来调查和「ている」相对的汉语表达,从而考察「ている」和汉语表达的对应关系,以及对应汉语表达的种种问题。在外语学习中有两个重要的问题:在母语中有没有和目标语言相对应的表达;即使有对应表达,目标语言的表达和母语的表达又有什么区别。本文将考察与「ている」对应的汉语表达(的存在)及其复杂性,并对问题点进行说明。 | |||||||||
書誌情報 |
三重大学国際交流センター紀要 巻 10, p. 19-34, 発行日 2015-03-27 |
|||||||||
書誌レコードID | ||||||||||
収録物識別子タイプ | NCID | |||||||||
収録物識別子 | AA12143758 | |||||||||
フォーマット | ||||||||||
内容記述タイプ | Other | |||||||||
内容記述 | application/pdf | |||||||||
著者版フラグ | ||||||||||
出版タイプ | VoR | |||||||||
出版タイプResource | http://purl.org/coar/version/c_970fb48d4fbd8a85 | |||||||||
その他のタイトル | ||||||||||
値 | “ている” 和汉语表达 : 通过与日语的对照进行考察 | |||||||||
出版者 | ||||||||||
出版者 | 三重大学国際交流センター | |||||||||
資源タイプ(三重大) | ||||||||||
値 | Departmental Bulletin Paper / 紀要論文 |